|
XCIN Mail-list
|
| Indexed By Date: [Previous] [Next] | Indexed By Thread: [Previous] [Next] |
| Subject: | Re: 1~14000 填補過的 tsi.src |
| From: | "Tzu-hsien Yu" <thyu@ck.tp.edu.tw> |
| Organization: | Taiwan Linux User Group News Server |
| Date: | Mon, 29 Jan 2001 00:55:46 +0800 |
| To: | xcin@tlug.sinica.edu.tw |
| Delivered-To: | xcin-gate@tlug.sinica.edu.tw |
| Delivered-To: | xcin-list@tlug.sinica.edu.tw |
| Reply-To: | xcin@tlug.sinica.edu.tw |
>From "Kuang-che Wu" <kcwu@ck.tp.edu.tw>: > -一聽 174 [ㄧ,ㄧ4] ㄊㄧㄥ > +一聽 174 [ㄧ,ㄧ4] [ㄊㄧㄥ,ㄊㄧㄥ4] 如果聽是唸四聲的話, 那一應該是[ㄧ,ㄧ2]? > -九重葛 27 ㄐㄧㄡ3 ㄔㄨㄥ2 ㄍㄜ3 > +九重葛 27 ㄐㄧㄡ3 ㄔㄨㄥ2 [ㄍㄜ2,ㄍㄜ3] 據查, ㄍㄜ3 只用在姓與古國名, 但是根據現在的習慣用法, 或許應該把所有有葛的詞都改成[ㄍㄜ2,ㄍㄜ3], 不知各位意見? > -人模人樣 2 ㄖㄣ2 ㄇㄜ2 ㄖㄣ2 ㄧㄤ4 > +人模人樣 2 ㄖㄣ2 ㄇㄛ2 ㄖㄣ2 ㄧㄤ4 這也要像前面那個, 改成 [ㄇㄛ2,ㄇㄨ2] > -丑角 50 ㄔㄡ3 ㄐㄧㄠ3 > +丑角 50 ㄔㄡ3 [ㄐㄩㄝ2,ㄐㄧㄠ3] 這是應該改成 [ㄐㄩㄝ2,ㄐㄧㄠ3] 的詞(改過的不再列): 二流角色 女主角 小角 小角色 丑角 分飾兩角 反面角色 主角 男主角 角色 要角 配角 唱獨角戲 以下將 ㄐㄧㄠ3 注成 ㄐㄩㄝ2: 馬生角 額角 [順便提一個不重要的問題, 就是有的詞用ˊˇˋ標注, 為了'美觀'要不要統一一下啊? :p] > -方框 73 ㄈㄤ ㄎㄨㄤ4 > +方框 73 ㄈㄤ ㄎㄨㄤ > -方框框 2 ㄈㄤ ㄎㄨㄤ4 ㄎㄨㄤ4 > +方框框 2 ㄈㄤ ㄎㄨㄤ ㄎㄨㄤ > -方框圖 0 ㄈㄤ ㄎㄨㄤ4 ㄊㄨ2 > +方框圖 0 ㄈㄤ ㄎㄨㄤ ㄊㄨ2 我查了兩本字典, 一本寫一聲, 一本寫四聲 @_@ 所以並列吧! To Unsubscribe: send mail to majordomo@linux.org.tw with "unsubscribe xcin" in the body of the message
| Indexed By Date | Previous: |
1~14000 填補過的 tsi.src From: Kuang-che Wu <kcwu@ck.tp.edu.tw> |
|---|---|---|
| Next: |
Re: OverTheSpot 與酷音輸入法搭配問題 From: Kang-Ming Liu <gugod@gugod.org> |
|
| Indexed By Thread | Previous: |
1~14000 填補過的 tsi.src From: Kuang-che Wu <kcwu@ck.tp.edu.tw> |
| Next: |
Re: 1~14000 填補過的 tsi.src From: "Tzu-hsien Yu" <thyu@ck.tp.edu.tw> |