|
XCIN Mail-list
|
| Indexed By Date: [Previous] [Next] | Indexed By Thread: [Previous] [Next] |
| Subject: | Re: tsi.src change of this week (2) |
| From: | Ping Yeh <pyeh@sinica.edu.tw> |
| Organization: | Academia Sinica |
| Date: | Sun, 07 Jan 2001 19:52:16 +0800 |
| To: | xcin@tlug.sinica.edu.tw |
| Delivered-To: | xcin-gate@tlug.sinica.edu.tw |
| Delivered-To: | xcin-list@tlug.sinica.edu.tw |
| Reply-To: | xcin@tlug.sinica.edu.tw |
thhsieh@tlug.sinica.edu.tw wrote: > [deleted] > > c. 建議刪詞的部分,我只刪去了這幾個: > > 哀的美敦, 哀莫大於, 咸海, 咸淡, 咸菜, 哄到, 哄起來, 哄過, > 哄過去, 哄過來, 哈吉, 哈克, 哈吧狗, 奏在, 奏得, 度了, 度上, > 威耳生霧, 姻家田 > > 如有問題者,請提出。 「哀的美敦」和「哈吧狗」都是(或曾是)正確的名詞, 為何要刪呢? Ultimatum Ping To Unsubscribe: send mail to majordomo@linux.org.tw with "unsubscribe xcin" in the body of the message
| Indexed By Date | Previous: |
tsi.src change of this week (2) From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw |
|---|---|---|
| Next: |
Re: tsi.src change of this week (2) From: Edward Lee <edward.@kimo.com> |
|
| Indexed By Thread | Previous: |
tsi.src change of this week (2) From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw |
| Next: |
Re: tsi.src change of this week (2) From: Edward Lee <edward.@kimo.com> |