Great Circle Associates

XCIN Mail-list
(January 2001)


Indexed By Date: [Previous] [Next] Indexed By Thread: [Previous] [Next]

Subject: tsi.src change of this week (2)
From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw
Date: Sun, 7 Jan 2001 18:55:25 +0800
To: xcin@linux.org.tw
Delivered-To: xcin-gate@tlug.sinica.edu.tw
Delivered-To: xcin-list@tlug.sinica.edu.tw
Reply-To: xcin@tlug.sinica.edu.tw
User-Agent: Mutt/1.2.5i

以下繼續 ....

3. <thyu@ck.tp.edu.tw> 兄在做完注音填補工作後,提出了以下幾點:

   a. 朵: 可能只有 ㄉㄨㄛ3 音,而我在兩本字典中查到的結果也是如
      此。然而,「耳朵」一詞很多人都唸「ㄦ3 ㄉㄨㄛ」。因此,是否
      應該納入「ㄉㄨㄛ」這個破音字?

      如果不納入的話,就算遇到「耳朵」一詞我們都記成:

		ㄦ3 [ㄉㄨㄛ,ㄉㄨㄛ3]

      的話,結果這兩個音還是有效。但如果在做先前 <kcwu@camel.ck.tp.edu.tw>
      兄所做過的 consistance check 的話就會很納悶: 「朵」明明沒有
      「ㄉㄨㄛ」音,但「耳朵」一詞卻有這個音?

      類似例子屢見不顯,如「娘」字,其音為「ㄋㄧㄤ2],然而「娘娘」
      一詞最後一個字卻應唸成輕聲,但能夠說輕聲是它的破音字之一嗎?

      當然,我們也可以不避去理會這些 detailed consistance, 因為
      libtabe 本身不會去理會它,一個詞給什麼音就是什麼音,而不會
      去管該詞中每個字的音是不是在其單字詞中找得到。所以,這就純
      粹取決於我們的 policy :-))

      另外一點,很多輕聲韻在 libtabe 中都不是合法的讀音的,如
      「ㄉㄨㄛ5」、「ㄋㄧㄤ5」 (所以,我上頭的例子舉得不好) ....
      原因是這些因在字典中都不算是標準讀音,只有在一個詞的詞尾
      時才可能需要變一下,道理可能與「兒」韻化注音一樣。而 libtabe
      可以使用的音當初都是以字典的標準而撰寫的。因此,如果要讓上
      述的輕聲韻可以在 libtabe 中使用,就必須修改 libtabe。

   b. 副詞結尾的"地"標準唸法為ㄉㄜ5, 有的標做ㄉㄧ4或是[ㄉㄧ4,ㄉㄧ5]
      都是錯的。關於這一點請大家討論一下。

   c. 建議刪詞的部分,我只刪去了這幾個:

	哀的美敦, 哀莫大於, 咸海, 咸淡, 咸菜, 哄到, 哄起來, 哄過,
	哄過去, 哄過來, 哈吉, 哈克, 哈吧狗, 奏在, 奏得, 度了, 度上,
	威耳生霧, 姻家田

      如有問題者,請提出。

   d. 有問題的詞有兩個:

	威懾 8 ㄨㄟ ㄓㄜ2
	威攝 4 ㄨㄟ ㄕㄜ4

   e. 帝俄(ㄜ4 ㄜ2): 我查字典的結果,如果是指國家地名才是唸 ㄜ4,
      若是唸 ㄜ2,則其意義應為「頃刻」的意思。故這裡的「帝俄」、
      「俄羅斯」等我認為應該還是唸 ㄜ4。

   f. 是否所有可能的音都要列?我建議以一般字典上查得到為主,以及
      一般大眾使用習慣為輔。如果是從未有人使用的古音的話,我覺得
      可以省略了。例如「帥」字,在某些字典上查到的結果是
      ㄕㄨㄞ4 是語音, ㄕㄨㄛ4 是讀音。但實際上 ㄕㄨㄛ4 音是不是有
      人在用呢?

   g. 廈: 可讀 [ㄒㄧㄚ4,ㄕㄚ4],故用以一般樓房的用詞時,二音階可
      使用,如「大廈」: ㄉㄚ4 [ㄒㄧㄚ4,ㄕㄚ4]。

      但是,有沒有人讀成「廈門」: ㄕㄚ4 ㄇㄣ2 ?? :-))


T.H.Hsieh

To Unsubscribe: send mail to majordomo@linux.org.tw
with "unsubscribe xcin" in the body of the message



Follow-Ups:
Indexed By Date Previous: Re: tsi.src change of this week
From: "Tzu-hsien Yu" <thyu@ck.tp.edu.tw>
Next: Re: tsi.src change of this week (2)
From: Ping Yeh <pyeh@sinica.edu.tw>
Indexed By Thread Previous: Re: tsi.src change of this week
From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw
Next: Re: tsi.src change of this week (2)
From: Ping Yeh <pyeh@sinica.edu.tw>