|
XCIN Mail-list
|
| Indexed By Date: [Previous] [Next] | Indexed By Thread: [Previous] [Next] |
| Subject: | Re: 一些字詞辦正及發音的問題(續) |
| From: | "Tzu-hsien Yu" <thyu@ck.tp.edu.tw> |
| Organization: | Taiwan Linux User Group News Server |
| Date: | Fri, 5 Jan 2001 00:03:01 +0800 |
| To: | xcin@tlug.sinica.edu.tw |
| Delivered-To: | xcin-gate@tlug.sinica.edu.tw |
| Delivered-To: | xcin-list@tlug.sinica.edu.tw |
| Reply-To: | xcin@tlug.sinica.edu.tw |
>From "Edward Lee" <edward.@kimo.com>: > On Thu, Jan 04, 2001, Tzu-hsien Yu wrote: > > > 躍有兩種讀法,ㄧㄠ4 ㄩㄝ4 皆可,甚至,ㄧㄠ4 比較正式,查康熙字典 > > > 及商務辭源就可以知道。咦此建議兩者都收錄。 > > 不過我查了兩本辭典都只有ㄩㄝ4. 我記得以前學校教的也只有ㄩㄝ4. > 我記得以前學校老師是兩個都有教。大概是您們老師偷懶。:) > 《國語日報辭典》有收。 我想可能是後來教育部將這個字的標準讀音訂下來了吧. 我查一本1981年版的辭典也只有ㄩㄝ4. 至於國語日報辭典...我去年在書店看到, 好像已經十幾年沒有改版, 只有刷... 嗯, 我們是不同年代的 :) > > 另外, 根據 > > http://www.math.ncu.edu.tw/~shann/Chinese/big5-cns.html > 溹在商務辭源查到,音索。big5 如果收三點水一個素的話就太不應該 > 了!我最後是在康熙字典找到,是另一個我沒看過的古字的俗寫。 > 連解釋都沒有。 所以...溹應該從ㄙㄨ4改成ㄙㄨㄛ3. 雖然這一開始就是編錯, 而且後來也沒有修正... --- BTW, 發現一個錯誤: 耶路撤冷 0 ㄧㄝ ㄌㄨ4 ㄔㄜ4 ㄌㄥ3 To Unsubscribe: send mail to majordomo@linux.org.tw with "unsubscribe xcin" in the body of the message
| Indexed By Date | Previous: |
Re: 一些字詞辦正及發音的問題(續) From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw |
|---|---|---|
| Next: |
沉 與 沈 From: "Tzu-hsien Yu" <thyu@ck.tp.edu.tw> |
|
| Indexed By Thread | Previous: |
Re: 一些字詞辦正及發音的問題(續) From: Edward Lee <edward.@kimo.com> |
| Next: |
「教唆」與「叫唆」 From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw |