Great Circle Associates

XCIN Mail-list
(December 2000)


Indexed By Date: [Previous] [Next] Indexed By Thread: [Previous] [Next]

Subject: Re: 請問注音
From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw
Date: Thu, 28 Dec 2000 23:28:47 +0800
To: xcin@tlug.sinica.edu.tw
Delivered-To: xcin-gate@tlug.sinica.edu.tw
Delivered-To: xcin-list@tlug.sinica.edu.tw
Reply-To: xcin@tlug.sinica.edu.tw
User-Agent: Mutt/1.2.5i

: 補"帖" 大家念三聲或四聲? 兩者都要列嗎?

「東方國語辭典」記載,「帖」有三種讀音,分別為一聲、三聲、與四聲。
其中一聲意為服從、順從,如「俯首帖耳」。三聲為應酬之柬,如「請帖」。
四聲為從碑上搨下的文字,或書法的範本,如「碑帖」。

所以,補帖好像與上述三義都搭不上關係?我週遭的人都是唸三聲,沒聽過
唸四聲。如果是我的話,也許只填三聲 :-))

嘿! 每日一字 :-))

: 悶燒? (ㄇㄣ ㄇㄣˋ) 燜燒? (ㄇㄣˋ) 哪個正確?

「燜」應該也能讀一聲,是密不透風的意思,與「悶」字意同,故我覺得
都對。

- 
: BTW, 有些人的 Subject 是 ?big5=...., 結果我在 tin 裡面都變成 ???
: 我還發現這和 LC_CTYPE 有關, 要是設 zh_TW.Big5 時, 連本來未編碼的中文標題
: 也都變成 ??? 了, 設成 en_US.ISO_8859-1 就行. 這是怎麼回事? (FreeBSD)

我猜是 tin 的問題,可能是沒有正確處理 LC_CTYPE 導至。mutt 也有類
似問題,在 glibc-2.2 下,如果是 LC_CTYPE=zh_TW.Big5, 看中文信件時
也是亂碼一堆,非得在 en_US 之下才能正常。不過暫時也沒時間去修它 :-))


T.H.Hsieh

To Unsubscribe: send mail to majordomo@linux.org.tw
with "unsubscribe xcin" in the body of the message


Indexed By Date Previous: Re: 檢查 tsi.src 本身 consistent
From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw
Next: Re: wxyz.bbs@openbazaar.net
From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw
Indexed By Thread Previous: Re: 檢查 tsi.src 本身 consistent
From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw
Next: Re: wxyz.bbs@openbazaar.net
From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw