Great Circle Associates

XCIN Mail-list
(December 2000)


Indexed By Date: [Previous] [Next] Indexed By Thread: [Previous] [Next]

Subject: Re: [填補注音]16001-17000
From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw
Date: Wed, 27 Dec 2000 23:16:30 +0800
To: xcin@tlug.sinica.edu.tw
Delivered-To: xcin-gate@tlug.sinica.edu.tw
Delivered-To: xcin-list@tlug.sinica.edu.tw
Reply-To: xcin@tlug.sinica.edu.tw
User-Agent: Mutt/1.2.5i

:     嗯.很抱歉,我目前寫信有點問題(Mozilla會crxvt,netscape中文有問題@_@)
:     so 就放到這裡了(抱歉了,還要麻煩您去抓檔案@_@..):
: ftp://mdk.linux.org.tw/pub/Mandrake-CLE/devel/id5/tsi/tsi-16001-17000.patch.bz2
: 
:     我是用diff -uN [old] [new]> [patch]然後bzip2壓縮製造出來的..
:     因為我不知道該如何把16001-17000這個段落直接存成檔案@_@...

哇! 超音速,這真是我所見過最快的速度了 :-))

如果要將段落存成檔案,有一招很好用:

awk '{ if(NR >= 16001 && NR <= 17000) print }' filename > file.sec

則 file.sec 就是您要的東東。

:     不知道對於裡面詞的音有問題可不可以順便發問?..:P

當然可以啊,不過我們比較希望您可以先翻一下字典,因為
字典上的音是最標準的。萬一查不到的話再上來問 :-))


T.H.Hsieh

To Unsubscribe: send mail to majordomo@linux.org.tw
with "unsubscribe xcin" in the body of the message


Indexed By Date Previous: Re: [填補注音] 17001-18000
From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw
Next: Re: can\'t not use xcin
From: wxyz.bbs@openbazaar.net (安室永遠愛美惠)
Indexed By Thread Previous: Re: [填補注音]16001-17000
From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw
Next: [注音填補]18001-19000
From: Edward Lee <edward.@kimo.com>