|
XCIN Mail-list
|
| Indexed By Date: [Previous] [Next] | Indexed By Thread: [Previous] [Next] |
| Subject: | Re: [填補注音] 13001-14000 |
| From: | Edward Lee <edward.@kimo.com> |
| Organization: | GNU/Linux/*BSD Dreamer Club |
| Date: | Tue, 26 Dec 2000 17:58:24 +0800 |
| To: | xcin@tlug.sinica.edu.tw |
| Delivered-To: | xcin-gate@tlug.sinica.edu.tw |
| Delivered-To: | xcin-list@tlug.sinica.edu.tw |
| Reply-To: | xcin@tlug.sinica.edu.tw |
| User-Agent: | Mutt/1.3.9i (Linux 2.2.18 i586) |
On Tue, Dec 26, 2000, thhsieh@tlug.sinica.edu.tw wrote: [...] > 話說回來,事先用程式將所有的詞的音都補上,這樣的建議 > 已有不少人提過了。如果真的這麼做的話,然後大家再來 > review (跟以前一樣,每個人拿一個段落去 review, 兩個 > 禮拜內拿回來), 會不會比較好一點? > > 這裡最大的問題是破音字,因為中文的破音字實在太多了, > 不去查字典根本不會知道一些字的正確讀音 (嗯 .... 也許 > 是我自己國語唸得不夠標準)。而用程式填補的話,可以想見 > 有很多字的音會填錯,而且一個詞多個讀音的情況也無法用 > 程式正確產生出來,這些都是要靠人工來 review。 > > 所以,需要我真的用程式來做一遍,大家在 review 時才一 > 個個來「改錯」嗎?如果大家覺得需要的話,我馬上就來弄。 我覺得還是先試驗一下比較好,所以我會問這個程式是不是 能夠散佈。也就是說,目前還是維持一樣的認領做法,但有 需要的朋友就 d/l 這支程式回去用,因為每個人的習慣不 一樣,還是由認領的人自己決定看用哪一種方式較好。 怪怪,我最近表達能力很差,我的意思大家能聽懂嗎?:-) 對了,「譯經」是什麼東東呀?我是脫窗(out of windows) 族耶!^^ -- Warm regards, Edward Lee(李果正) ---------------- 學問深時意氣平。 ---------------- To Unsubscribe: send mail to majordomo@linux.org.tw with "unsubscribe xcin" in the body of the message
| Indexed By Date | Previous: |
Re: [填補注音] 13001-14000 From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw |
|---|---|---|
| Next: |
Re: [?????`??] 13001-14000 From: Kuang-che Wu <kcwu@camel.ck.tp.edu.tw> |
|
| Indexed By Thread | Previous: |
Re: [填補注音] 13001-14000 From: thhsieh@tlug.sinica.edu.tw |
| Next: |
Re: [?????`??] 13001-14000 From: Kuang-che Wu <kcwu@camel.ck.tp.edu.tw> |