|
XCIN Mail-list
|
| Indexed By Date: [Previous] [Next] | Indexed By Thread: [Previous] [Next] |
| Subject: | Re: [Anno] xcin cvs server |
| From: | thhsieh@linux.org.tw |
| Date: | Sun, 10 Dec 2000 20:01:20 +0800 |
| To: | xcin@linux.org.tw |
| Reply-To: | xcin@linux.org.tw |
: cvs log 會有 revision 的變動記錄,這樣子日後要看會比較方便喔。
:
: 又有些人 (像我 :pp) 信堆久了沒看,也會直接看 commit log 比較直接...
:
: anyway, 對於非 developer 來說, 有 log 還是比較方便的啦 ^_^
哈囉 :-)) cvs log 上線了 :-))
http://xcin.linux.org.tw/cvslog/index.html
我想暫時就擺到網頁上好了,不要另外再開 mail box, 也不要寄到
xcin mailing list 上來,以免把大家弄煩了 :-)) 如果有人覺得
有需要的話,再提出來好了。
請注意網頁上的 log 只會保留三個月,時間超過者就自動 expire
掉,我暫時不打算 backup 所有的 log, 如果要看更早以前的 log,
就直接用 cvs log 的指令去挖就好了。
目前的 log message 時間不太對,但我想沒什麼關係吧,反正它們
就是這一兩天的 commit 記錄。
有需要的朋友不妨常常去逛逛這個網頁,有需要的話就從 CVS 那
update 您的 source :-))
ps. 何陋居主兄,您的新增注音與注音填補已進 cvs 了,您可以 check:
http://xcin.linux.org.tw/libtabe/tsi_contrib.html
Kuang-che Wu 兄,您的 bims patch 已進 cvs 了,我想應該沒有問題,
因此我只修改幾個空白讓程式看起來整齊一點而已,基本程式沒有其他修改。
參與增補注音的朋友請留意一下,如果您們要接新的段落時 (目前正進行
中的不算),請一定要仔細看一下
http://xcin.linux.org.tw/libtabe/tsi_zhuyin.html
因為在增補過程中我們可能會加詞、刪詞,因此段落可能會變動。這些我
都會寫在網頁上,請各位就以網頁上的說明為標準來進行。
另外,現在既然已有 cvs log 網頁,以後我做 commit 時就不特別在 mailing
list 上提了,除非是特別重要的 announcement ....
T.H.Hsieh
To Unsubscribe: send mail to majordomo@linux.org.tw
with "unsubscribe xcin" in the body of the message
| Indexed By Date | Previous: |
Re: 兒化韻的注音 From: "Edward Lee" <edward.@NOSPAM.kimo.com> |
|---|---|---|
| Next: |
Re: [Anno] xcin cvs server From: edward@linux.dreamer.org (Edward Lee) |
|
| Indexed By Thread | Previous: |
Re: [Anno] xcin cvs server From: Clive Lin <clive@CirX.ORG> |
| Next: |
Re: [Anno] xcin cvs server From: edward@linux.dreamer.org (Edward Lee) |