Great Circle Associates

XCIN Mail-list
(December 2000)


Indexed By Date: [Previous] [Next] Indexed By Thread: [Previous] [Next]

Subject: Re: [devel] tsi.src-20001105
From: Chih-Hao Tsai <hao520@yahoo.com>
Organization: Taiwan Linux User Group News Server
Date: Sat, 02 Dec 2000 21:35:14 -0600
To: xcin@tlug.sinica.edu.tw
Reply-To: xcin@linux.org.tw

Kuang-che Wu wrote:
> 還有一類錯誤詞, 是大家常誤唸或誤用錯別字
> 這類詞是否該收錄, 又該如何收錄
> a.譬如 不共戴天, 假設大家常誤用為 不共載天
>   1.不共載天 非詞, 不收錄
>   2.為了斷詞應用, 收錄
>   3.為了像 bims 使用, 在 不共載天 這詞條上注 不共戴天 的注音
>   4.或是詞條上注音還是注 不共載天 自己的唸法
> b.譬如 造詣(ㄧˋ), 假設常被唸為 造ㄓˇ
>   1.為了 bims 容錯猜字, 在 造詣 這詞條上加注 造ㄓˇ
>   2.還是錯誤的注音不考慮
> 
> 在正確性與容錯兩者之間如何取捨
> 或是詞庫中一樣也加註標記區別呢?

錯的詞像「不共載天」就不用收,錯的音像「zao4 zhi3」也不用
收。我覺得這種 case 跟之前的「好嗎」不一樣。



--
Chih-Hao Tsai | ICQ#5734422 | http://www.geocities.com/hao520
To Unsubscribe: send mail to majordomo@linux.org.tw
with "unsubscribe xcin" in the body of the message


Follow-Ups:
References:
Indexed By Date Previous: Re: [devel] tsi.src-20001105
From: thhsieh@linux.org.tw
Next: Re: [devel] tsi.src-20001105
From: thhsieh@linux.org.tw
Indexed By Thread Previous: Re: [devel] tsi.src-20001105
From: Kuang-che Wu <kcwu@camel.ck.tp.edu.tw>
Next: Re: [devel] tsi.src-20001105
From: Kuang-che Wu <kcwu@camel.ck.tp.edu.tw>