|
XCIN Mail-list
|
| Indexed By Date: [Previous] [Next] | Indexed By Thread: [Previous] [Next] |
| Subject: | Re: [devel] tsi.src-20001105 |
| From: | Chih-Hao Tsai <hao520@yahoo.com> |
| Organization: | Taiwan Linux User Group News Server |
| Date: | Sat, 02 Dec 2000 21:35:14 -0600 |
| To: | xcin@tlug.sinica.edu.tw |
| Reply-To: | xcin@linux.org.tw |
Kuang-che Wu wrote: > 還有一類錯誤詞, 是大家常誤唸或誤用錯別字 > 這類詞是否該收錄, 又該如何收錄 > a.譬如 不共戴天, 假設大家常誤用為 不共載天 > 1.不共載天 非詞, 不收錄 > 2.為了斷詞應用, 收錄 > 3.為了像 bims 使用, 在 不共載天 這詞條上注 不共戴天 的注音 > 4.或是詞條上注音還是注 不共載天 自己的唸法 > b.譬如 造詣(ㄧˋ), 假設常被唸為 造ㄓˇ > 1.為了 bims 容錯猜字, 在 造詣 這詞條上加注 造ㄓˇ > 2.還是錯誤的注音不考慮 > > 在正確性與容錯兩者之間如何取捨 > 或是詞庫中一樣也加註標記區別呢? 錯的詞像「不共載天」就不用收,錯的音像「zao4 zhi3」也不用 收。我覺得這種 case 跟之前的「好嗎」不一樣。 -- Chih-Hao Tsai | ICQ#5734422 | http://www.geocities.com/hao520 To Unsubscribe: send mail to majordomo@linux.org.tw with "unsubscribe xcin" in the body of the message
| Indexed By Date | Previous: |
Re: [devel] tsi.src-20001105 From: thhsieh@linux.org.tw |
|---|---|---|
| Next: |
Re: [devel] tsi.src-20001105 From: thhsieh@linux.org.tw |
|
| Indexed By Thread | Previous: |
Re: [devel] tsi.src-20001105 From: Kuang-che Wu <kcwu@camel.ck.tp.edu.tw> |
| Next: |
Re: [devel] tsi.src-20001105 From: Kuang-che Wu <kcwu@camel.ck.tp.edu.tw> |