任何跟中文化相關的議題都可在此討論
已更新: 44 週 2 日 前
週一, 01/28/2008 - 16:45
成功了 已經可以正常運作,感謝指教 :)
週一, 01/28/2008 - 16:45
本文已轉至 gcin 官方討論區:
http://hyperrate.com/topic-view-thread.php?tid=2805
我沒用過這個輸入法,但如果有輸入對照表格,在不違反著作權法下,應該是可以製作一個 gtab 給他用。
週一, 01/28/2008 - 16:45
目前文書處理討論區已轉移至 HyperRate,請多多利用:
文書處理討論區(開放訪客發言):
http://hyperrate.com/dir.php?eid=119
文書處理聊天室(需註冊始能利用):
http://hyperrate.com/talk-win.ph ...
週一, 01/28/2008 - 16:45
目前字型討論已轉移至 HyperRate 開了一個討論區,請多多利用:
討論區(開放訪客發言):
http://hyperrate.com/dir.php?eid=130
字型聊天室(需註冊始能利用):
http://hyperrate.com/talk-win.php?e ...
週一, 01/28/2008 - 16:45
請問 odosung.ttc 1.4.2 版 在哪兒有發佈啊?
謝謝^^~
請參考這篇文章:
http://blog.bs2.to/post/EdwardLee/8341
BTW,字型討論區目前轉移至:
http://hyperrate.com/dir.php?eid=130
週一, 01/28/2008 - 16:45
我的電腦掛了,有將硬碟用gohst備份了,裝在另一部電腦郤沒法開機,要怎麼辦,請求高手們,教一下小弟該怎麼做,謝謝........................
週一, 01/28/2008 - 16:45
謝謝
經過你的解說,我裝好了,這真是太神奇了,呵呵!我還以為都不能用新版的stardict。
真是太感謝你了!謝謝 Merry Christmas !!
週一, 01/28/2008 - 16:45
前陣子因為硬體的問題,mdk.linux.org.tw的映射站常掛點。
好消息是國家高速電腦中心也冉aiwan(ftp://ftp.twaren.net/) 即可
不過要注意的是:
國家高速電腦中心目前只映射2008.0及cooker的部份,2007 Sri ...
週一, 01/28/2008 - 16:45
一、如果你的筆記型電腦是採用Intel晶片:
我手邊已經沒有Intel晶片的筆電可以測試了,所以我把舊文翻出來。作法上應該也是相同的才是,大家就將就參考參考。
在Mandriva 2005上設定的方式如下(以IBM R40
週一, 01/28/2008 - 16:45
經過數週測試,支援中文的 Mandriva One 2008.0 (livecd)已經釋出於各地 mirrors. 需要者可至
http://mdk.linux.org.tw/ftp/pub/mandrake-linux/official/iso/2008.0/
ftp://linux.ntcu.net/dists/mandrake/of ...
週一, 01/28/2008 - 16:45
升級中!!
有些套件有問題!
我用64位元的
週一, 01/28/2008 - 16:45
感謝shiva的回答,這個問題我是完全不知道如何回答。
不過我突然想到,不是買mandriva的產品可以向官方要原始碼,不是嗎?
Mandriva 軟體的原始碼全部都是公開的啊
您可以從各地鏡像站下載 src.rpm, 解開後 ...
週一, 01/28/2008 - 16:45
latex 編排某些中文字會出現錯誤,我該如何解決?
像我要編譯『程式』這兩個字就有錯誤。
週一, 01/28/2008 - 16:45
Runaway argument?
{輸出入的變數及副程式說明} \par Table \ref {tab:variableslist1} 和 Ta\ETC.
! File ended while scanning use of \@xdblarg.
以上是我的錯誤訊息
以下是我的排版內容
\s ...
週一, 01/28/2008 - 16:45
archlinux.org 2007-09-16 News:
Changes to repositories
The repository shuffling is over, there are some changes: The current repository is gone, instead we have the core repository now. A pa ...
週一, 01/28/2008 - 16:45
我暫時把一些不成熟(有的部份還沒有完成,有的部份寫得很爛)的小工具放在 CLE,有興趣的朋友,可以先玩看看:
ftp://cle.linux.org.tw/tex/cjk/tools/index
請更新bg5-sortb5.txt, bg5-sortu8.txt, chsort.r ...
週一, 01/28/2008 - 16:45
有在使用這個字型的朋友,請更新:
cwTeXKaiItalic.ttf
cwTeXMingMono.ttf
這兩個字型,原來的英文字的部份字寬弄錯了,也可以在以下地方下載:
http://cle.linux.org.tw/~edt1023/fonts/tex/cwttf/
週一, 01/28/2008 - 16:45
這是 jserv 所翻譯的,請參考:
http://blog.linux.org.tw/~jserv/archives/001675.html
這對初學 vi/vim 的人來說,相當實用,印表機印出來放在手邊,很快就可以熟悉 vi/vim 的重要操作按鍵。
超級感
週一, 01/28/2008 - 16:45
你是指從 perl.org 自行抓取原始程式碼編譯,還是從 Slackware 下載原始程式碼,配合 SlackBuild 編譯?
我是沒有編譯過 suidperl,不過,如果你抓取 perl 的原始程式檔,解開之後,執行
./Configure
週一, 01/28/2008 - 16:45
Slackware預設雖然沒有相關的中文套件,但中文化還是相當容易
可能是Slackware一直堅持"KISS"的關係,系統非常乾淨,開發用的套件亦很齊全,所以我很容易就把scim、skim、scim-tables都編譯好了,完全沒有錯